L'ho disconnesso, ma continua a succhiare energia dal motore.
I've disconnected it, but it's still feeding off the engine.
Tutti gli impatti rappresentati in quella lattuga vengono persi dal sistema, rendendo l'impatto ambientale più grande della sola perdita di energia dal frigorifero.
All of the embodied impacts in that lettuce get lost from the system, which makes it a far bigger environmental impact than the loss of the energy from the fridge.
Questi studenti impareranno radio astronomia, e impareranno metodi di sonificazione per studiare i fenomeni astronomici come le grandi espulsioni di energia dal sole, note come espulsioni di massa coronale.
These students will be learning radio astronomy, and they will be learning the sonification methods in order to study astronomical events like huge ejections of energy from the sun, known as coronal mass ejections.
Avevo sempre saputo che la città riceveva la sua energia dal mare, ma tutto questo sembra fuori uso, abbandonato.
I'd always heard the city received its power from the sea but this looks forgotten. Unused.
Rilevo energia dal lato 'C', dall'interno dell'alloggio di Spock.
An energy reading from 'C' deck, from inside Mr Spock's quarters.
I motori a curvatura sono fuori uso e non c'è energia dal ponte 4 fino al 12.
Starboard shield generators and warp drive are off-Iine, and power is down on Decks 4 through 12.
Per cosa? Moya non riceve segnali di energia dal pianeta e quindi si concentra sugli indicatori biologici.
Since Moya can't pick up any power signals from the planet she's concentrating instead on biological markers.
Nacque così un nuovo tipo di relazione simbiotica tra i due avversari, con le macchine che assorbivano l'energia dal corpo umano,...una fonte di energia infinita, rinnovabile e perennemente autoriproducente.
A newly re-fashioned symbiotic relationship between the two adversaries was born. The machine, drawing power from the human body an endlessly multiplying, infinitely renewable energy source.
Abbiamo una cosa che si chiama Modulo Punto Zero, che fondamentalmente fa quello che stiamo tentando noi su una scala piu' piccola estrae energia dal sub-spazio-tempo.
We have something called a Zero Point Module which essentially does what we're attempting on a smaller scale extract energy from subspace time.
Ma lo stealth attivo richiede molta energia dal generatore del 77.
But active stealth is a huge drain on the 77's power supply.
Ma se tutto va bene sufficiente energia dal colpo verra' incanalata nel nucleo permettendo di attivare il campo di inversione temporale prima che tutto sia completamente distrutto.
But hopefully, enough energy from the blast will be channeled into the core, to allow it to activate the reverse timefield before everything is totally destroyed.
Lo scudo prende la sua energia dal raggio.
The shield's taking its power from the beam.
E se non prendesse piu' energia dal raggio... allora potremmo far collassare il suo scudo e distruggerlo.
What, and if it's not pulling power from the beam any more, then we can collapse its shield and destroy it.
Trasferirli adesso prosciugherebbe energia dal sistema che tiene Sarah e Mike in vita.
Now uploading now would drain the power from the systems keeping Sarah and Mike alive.
Colonnello, rilevo una massiccia concentrazione di energia dal pianeta!
[alerts wail] Colonel, I'm detecting a massive build-up of energy From the planet!
Attività: Produzione di energia dal legno o dai biocarburanti
Activities: Hardwood sawmills, Energy production from wood or bio-fuels
La fonte di energia dal motore della spazzola del tergicristallo, che è il nucleo del sistema della spazzola del tergicristallo.
The source of power from the motor of the wiper blade, which is the core of the system of the wiper blade.
Produzione di energia dal legno o dai biocarburanti
Softwood sawmills, Energy production from wood or bio-fuels
Produzione di energia dal legno o dai biocarburanti, Moulded pallets
Energy production from wood or bio-fuels, Kitchen door manufacturers
Avete risucchiato l'energia dal mio sistema nervoso?
You sucked the energy out of my nerves?
Senza energia dal nucleo, tutti i muri del ghetto sono caduti.
Without power from the core, all the ghetto walls have fallen.
Credo stia assorbendo energia dal reattore, ora spengo tutto.
I think it's absorbing energy from the reactor. I'm shutting everything down.
Credo stia assorbendo energia dal reattore.
I think it's absorbing energy from the reactor.
Voglio che trasferisci manualmente l'energia dal motore danneggiato ai due rimanenti.
I need you to manually transfer power from the damaged thruster to the remaining two.
Si può dire, niacina libera energia dal cibo.
It can be said, Niacin launches energy from the food.
Il mantello trae energia dal sangue di mago che gli scorre nelle vene.
The cloaks draw power from the Wizard's blood that flows in their veins.
Di aver rubato l'energia dal corpo Di Brandon?
Ripping the energy out of Brandon's body?
Un Anello alimentato dall'energia dal potere verde della volonta' venne inviato ad ogni settore perche' eleggesse un campione.
A ring powered by the energy of will was sent to every sector to select a recruit.
Carter e' stato ucciso... mentre tentava di rubare energia dal nostro impianto.
Carter got shot... While he was trying to siphon power off our grid.
Questa fioritura di vita prende la sua energia dal sole.
This blooming gets its energy from the sun.
L'Uomo dei Palloncini trae energia dal dolore delle famiglie delle vittime.
The Balloon Man feeds off the public grief of his victims' families. You nourish him, he'll get bored, end the game.
Prendiamo l'energia dal sole, dalla terra... da dove possiamo.
We get our power from the sun, Earth. Any place we can.
Se cento anni fa una persona sapeva come ottenere energia dal petrolio e dal carbone, oggi altre fonti, come il gas naturale, vengono attivamente sviluppate.
If a hundred years ago, a person knew how to get energy from oil and coal, today other sources, such as natural gas, are actively being developed.
Vogliamo inserirla nell'ambiente, e vogliamo che prenda l'energia dal sole.
We want to put it out in the environment, and we want it to be powered by the Sun.
Questo piccolo rilievo sulla pedana mostra al guidatore che qualcosa sta accadendo sotto di esso -- in questo caso, la presenza di una catena che ruota a 480 Km/ora che trasferisce l'energia dal motore.
This little relief on the footplate, by the way, to a rider means there's something going on underneath it -- in this case, a drive chain running at 300 miles and hour probably, taking the power from the engine.
Potremmo ricavare energia dal sole anche quando non splende.
With it, we could draw electricity from the sun even when the sun doesn't shine.
L'area totale di questi esagoni equivale a due volte la Grande Londra nel Sahara di qualcun'altro, e avrete bisogno di cavi elettrici che attraversino la Spagna e la Francia per portare l'energia dal Sahara al Surrey.
The total area of those hexagons is two Greater London's worth of someone else's Sahara, and you'll need power lines all the way across Spain and France to bring the power from the Sahara to Surrey.
Si ottiene più energia dal sistema di quanta se ne immette per farlo funzionare?
Do you get more energy out of the system than you have to put into the system to be able to make the system run?
(SPEAKER): Gli "animali" meccanici non prenderanno l'energia dal cibo, ma dal vento.
Narrator: The mechanical beasts will not get their energy from food, but from the wind.
Allora perché non prendere l'energia dal sole e dal vento?
So why not make our energy out of the sun and the wind?
A volte i microbi aiutano il topo a digerire il cibo presente nella dieta in modo più efficiente, quindi il topo assume più energia dal cibo. Altre volte, però, i microbi influiscono sul comportamento.
Sometimes what's going on is that the microbes are helping them digest food more efficiently from the same diet, so they're taking more energy from their food, but other times, the microbes are actually affecting their behavior.
Variabili come livelli enzimatici, flora intestinale, e anche lunghezza dell'intestino, rendono la capacità individuale di estrarre energia dal cibo leggermente diversa.
Variations in things like enzyme levels, gut bacteria, and even intestine length, means that every individual's ability to extract energy from food is a little different.
Gli animali traggono energia dal cibo e usano quell'energia per muoversi, mantenere la temperatura corporea, far lavorare i loro organi, e tutte le altre attività necessarie alla sopravvivenza.
Animals extract energy from food and use that energy to move around, maintain their body temperature, keep their organs working, and all the other activities necessary for survival.
La vita complessa come la nostra prende l'energia dal sole, ma la vita in profondità può ricavare l'energia dalle reazioni chimiche.
Complex life like us derives our energy from the sun, but life deep underground can get its energy from things like chemical reactions.
Le vele raccolgono l'energia dal vento solare.
The sails may gather energy from the solar wind.
Il campo magnetico raccoglie energia dal vento solare che favorisce ancora di più la fuga dell'atmosfera.
The magnetic field may gather energy from the solar wind that allows even more atmospheric escape to happen.
Solo una manciata. Ricava gran parte dell'energia dal sole.
Only a handful. It gets most of its energy from the sun.
La prima forma di vita non disponeva di altri organismi da consumare, perciò doveva essere un autotrofo che generava energia dal sole o da gradienti chimici.
The first life form wouldn’t have had other organisms to consume, of course, so it must have been an autotroph, generating energy either from the sun or from chemical gradients.
E da dove viene l'energia? Dal cibo, naturalmente.
Where does the energy come from. Of course, from food.
1.5927948951721s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?